miércoles, 1 de septiembre de 2010

La oración de la noche




Extraído de "Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y de Ahlul bait (p)"
Traducción: Sheij Feisal Morhell
25 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
شَرَفُ الْمُؤْمِنِ قِيامُهُ بِالْلَّيْلِ وَعِزُّهُ اِستغْناؤُهُ عَنِ النّاسِ.
بحار الانوار/ 77/20
25- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
La nobleza del creyente está en levantarse a la noche (a rezar) y su grandeza está en no necesitar de la gente.
Bihâr Al-Anwâr, t.77, p.20.


26 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :
مَنْ كَثُرَ في لَيْلِهِ نَوْمُهُ فاتَهُ مِنَ الْعَمَلِ ما لا يَسْتَدْرِكُهُ فى يَوْمِهِ.
غرر الحكم/ 289
26- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn  ‘Alî (P):
Quien duerme en demasía durante la noche, se ve pri­vado de una acción tal que no puede realizar durante el día.
Gurar Al-Hikam, p.289


27 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): فيما ناجَى اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِه مُوسَى بْنِ عِمْرانَ (ع) قالَ:
يَابْنِ عِمْرانَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَ نَّهُ يُحِبُّنِي فَاِذا جَنَّهُ اللَّيْلُ نامَ عَنّى.
بحار الانوار/ 3/329
27- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
Cuando Dios, Imponente y Majestuoso, se dirigió a Moisés el hijo de ‘Imrân (P), le dijo: “¡Oh hijo de ‘Imrân! Miente aquel que pretende amarme y cuando lo cubre la no­che se duerme olvidándome.”
Bihâr Al-Anwâr, t.13, p.329.

28 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :
لا تَدَعْ قِيامَ اللَّيْلِ فَاِنَّ الْمَغْبُونَ مَنْ حُرِمَ قِيامَ اللَّيْلِ
بحار الانوار/ 83/127
28- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
No dejes de lado la acción de levantarte a la noche, ya que en verdad que es burlado quien se ha privado de levan­tarse a la noche.
Bihâr Al-Anwâr, t.83, p.127.

29 ـ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (ع) قالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِجَبْرَئيلَ عِظْنِي فَقالَ:  يا مَحَمَّدُ عِشْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مَيْتٌ، وَأَحْبِبِ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُفارِقُهُ، وَاِعْمَلُْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُلاقِيهِ، شَرَفُ المُوْمِنِ صَلاتُهُ بِالْلَّيْلِ، وَعِزُّهُ كَفُّهُ عَنْ أعْراضِ النّاسِ.
الخصال / 72
29- Se narró de Abû ‘Abdul·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz) que dijo:
Dijo el Mensajero de Dios (BP) a Gabriel (P): “¡Ser­monéame!”. Éste dijo: “¡Oh Muhammad! Vive lo que quieras que en verdad que ya estás muerto, desea lo que quieras que en verdad que terminarás separándote de ello, haz lo que quieras que en verdad que te encontrarás con ello mismo. La nobleza del creyente está en su rezo por la noche, y su gran­deza en abstenerse de los bienes de la gente.”
Al-Jisâl, p.72.
30 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :
ثَلاثَةٌ هُنّ فَخْرُ الْمُؤمِنِ وَزَيْنُهُ في الدُّنْيا وَالاخِرةَ: اَلصَّلاةُ في آخرِ اللَّيْلِ، وَ يَأْسُهُ مِمّا في أيْدي النّاس، وَوِلايُةُ الاِمامِ مِنْ آلِ مُحَمَّد.
بحار الانوار/ 75 / 107
30- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
Hay tres cosas que conforman un orgullo para el cre­yente, y su ornamento en la vida mundanal y en la del más allá: El rezo al final de la noche, no esperar nada de lo que posee la gente, y la wilâiah (disponerse bajo la supremacía) de un Imam de la familia de Muhammad.
Bihâr Al-Anwâr, t.75, p.107.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada