Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
88 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
اَلْعالِمُ وَالْمُتَعَلِّمُ شَرِيكانِ في الاجْرِ وَلا خَيْرَ في سائِرِ النّاسِ.
بحار الانوار / 52 / 2
88- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
El sabio y el alumno son copartícipes en la recompensa, y no hay bien para el resto de la gente.
Bihâr Al-Anwâr, t.52, p.2.
89 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
مَنْ أَفْتَى النّاسَ بِغَيْرِ عِلْم كانَ ما يُفْسِدُهُ مِنَ الدِّينِ أَ كْثَرَ مِمّا يُصْلِحُهُ.
بحار الانوار / 2 / 126
89- Dijo el Mensajero (BP).
Quien dé dictámenes a la gente sin tener conocimiento, será lo que corrompa de la religión más de lo que pueda enmendar.
Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.121.
90 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :
قِيمَةُ كُلِّ امْرِئ ما يُحْسِنُهُ.
نهج البلاغة / 482
90- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):
El valor de cada persona estriba en aquello en lo que es versado. (El valor de cada artesano se equipara a la importancia que posee la maestría que conoce. El valor de un médico equivale a la importancia de la salud. El valor de un maestro y el de un religioso equivale a la importancia del aprendizaje y de encaminar a la sociedad).
Nahy Al-Balâgah, p.482.
91 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
أَلْعِلْمُ وَديعَةُ اللهِ في أَرْضِهِ، وَالْعُلَماءُ أُمَناؤهُ عَلَيْهِ، فَمَنَ عَمِلَ بِعِلْمِهِ أَ دّى اَمانَتَهُ...
بحار الانوار / 2 / 36
91- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
El conocimiento es un depósito de Dios en Su Tierra, y los sabios son los depositarios del mismo, así pues, quien actúa según su conocimiento está cumpliendo con (la confianza sobre la base de la cual le fue conferido) ese depósito.
Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.36.
92 ـ قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ (ع) :
تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ فَاِنَّ تَعَلُّمَهُ حَسَنَةٌ وَطَلَبَهُ عِبادَةٌ.
بحار الانوار / 78 / 189
92- Dijo el Imam Al-Bâqir (P):
Aprended el conocimiento, puesto que su aprendizaje conforma una buena acción, y requerirlo es una (forma de) adoración.
Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.189.
93 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :
الشَّاخِصُ في طَلَبِ الْعِلْمِ كَالْمُجاهِدِ في سَبيلِ الله.
بحار الانوار / 1 / 179
93- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):
El que persevera en procurar el conocimiento es como el combatiente en la causa de Dios.
Bihâr Al-Anwâr, t.1, p.179.
94 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :
فَانْظُرُوا عِلْمَكُمْ هذا عَمَّنْ تَأْخُذُونَهُ.
بحار الانوار / 2 / 92
94- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
Observad éste vuestro conocimiento, de dónde lo tomáis.
Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.92.
95 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :
اُطْلُبُوا الْعِلْمَ وَتَزَيَّنُوا مَعَهُ بِالْحِلْمِ وَالْوَقارِ وَتَواضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ الْعِلْمَ.
الكافي / 1 / 36
95- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
Procurad el conocimiento y adornaos con él mediante la indulgencia y la solemnidad, y sed humildes ante aquel de quien aprendéis el conocimiento.
Al-Kâfî, t.1, p.36.
96 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :
مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَمِلَ بِهِ وَتَعَلَّمَ لِلّهِ دُعِيَ في مَلَكُوتِ السَّمواتِ عَظِيماً.
الكافي / 1 / 35
96- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
Quien aprende el conocimiento y actúa sobre la base del mismo, y cuando lo aprende lo hace por Dios, es evocado en los reinos de los cielos como excelso.
Al-Kâfî, t.1, p.35.
97 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
خَيْرٌ الدُّ نْيا وَالاخِرَةِ مَعَ الْعِلْمِ.
بحار الانوار / 1 / 204
97- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
Lo mejor de esta vida y la del más allá está acompañado del conocimiento.
Bihâr Al-Anwâr, t.1, p.204.
No hay comentarios:
Publicar un comentario