sábado, 26 de febrero de 2011

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
156 ـ قالَ اللهُ تَعالى:
وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُ مَّةٌ يَدْعُونَ اِلى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرث وَأُ لئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.
سورة آل عمران رقم 3 آية 104
156- Dijo Dios, el Altísimo:
«Y que haya entre vosotros un grupo que invoque hacia el bien, ordene lo bueno y prohiba lo malo; esos son los triunfadores.»
Sura Âal ‘Imrân; 3: aleya 104.

El saludo


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
152 ـ عَنِ النَّبيَّ (ص) قال:
اِذا تلاقيتم فتَلاَقُوا بِالتَّسْلِيم وَالتَّصافُحِ، وَاِذا تَفَرَّقْتُمْ فَتَفَرَّقُوا بِالاسْتِغْفارِ.
بحار الانوار / 76 / 4

152- Se narró del Profeta (BP) que dijo:
Si os encontráis hacedlo mediante el saludo y estrechando vuestras manos, y si os separáis hacedlo mediante el pedido de perdón.
Bihâr Al-Anwâr, t.76, p.4.

Los derechos de los compañeros musulmanes


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
143 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
مَنْ أَحْزَنَ مُؤْمِناً ثُمَّ أعْطَاهُ الدُّنيا لَمْ يَكُنْ ذلِكَ كفّارَتَهُ وَلَمْ يُؤجَرْ عَلَيْهث.
بحار الانوار / 75 / 150
143- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
Quien entristece a un creyente, aunque luego le diera el mundo, ello no serviría como expiación, e incluso no es recompensado por ello.
Bihâr Al-Anwâr, t.75, p.150.

La injusticia y la tiranía


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
138 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
اِذا كانَ يَوْمُ الْقِيامَةِ نادى مُناد: أَ يْنَ الظَّلَمَةُ وَ أَ عْوانُهُمْ وَمَنْ لاقَ لَهُمْ دَواةً أوْ رَبَطَ لَهُمْ كِيساً أَوْ مَدَّ لَهُمْ مَدَّةَ قَلَم فَاحْشُرُوهُمْ مَعَهُمْ
ثواب الاعمال / 903
138- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
Cuando acontezca el Día de la Resurrección alguien clamará: ¿Adónde están los opresores y sus auxiliares? En cuanto a quienes hayan alcanzado a esos un tintero, les hayan anudado un costal, o les hayan humedecido la pluma con tinta, (a esos) resucitadles junto a ellos.
Zawâb Al-A‘mâl, p.309.

Los actos virtuosos


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
133 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
اِصْلاحُ ذاتِ الْبَيْنِ أَ فْضَلُ مِنْ عامِّةِ الصَّلاةِ وَالصَّوْم.
بحار الانوار / 76 / 43
133- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
Reconciliar a dos personas es mejor que la totalidad de los rezos y ayunos (de una persona).
Bihâr Al-Anwâr, t.76, p.43.

Proteger el honor de los creyentes


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
128 ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع) :
يَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَيْهِ سَبْعينَ كَبيرةً.
بحار الانوار / 74 / 301
128- Dijo el Imam Al-Bâqir (P):
El creyente debe ocultar setenta grandes pecados del creyente.
Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.301.

El arrepentimiento


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
122 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
إِنَّ أَ كْثَرَ صِياحِ أَ هْلِ النّارِ مِنَ التَّسْويفِ.
المحجة البيضاء
122- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
Por cierto que la mayoría de los lamentos de la gente del fuego provendrán del hecho de haber aplazado (el arrepentimiento).
Al-Mahyat Al-Baidâ’.

Estar atentos al más allá


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL
118 ـ  قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
قَالَ الْحَوارِيُّونَ لِعيسَى (ع): يا رُوحَ اللهِ مَنْ نُجالِسُ؟ قَالَ: مَنْ يُذَكِّرُكُمُ اللهِ رُؤْيَتُهُ وَيَزيدُ في عِلْمِكُمْ مَنْطِقُهُ وَيُرَغِّبُكُمْ في الاخِرَةِ عَمَلُهُ.
بحار الانوار / 1 / 203
118- Dijo el Mensajero de Dios (BP):
Le dijeron los apóstoles a Jesús (P): “¡Oh espíritu de Dios! ¿A quién debemos frecuentar?”. Respondió: “A aquel que os haga recordar a Dios cuando le veáis, cuyas palabras incrementen vuestro conocimiento, y cuyas acciones os hagan anhelar el más allá.”
Bihâr Al-Anwâr, t.1, p.203.

La excelencia e importancia de los sabios


Extraído de: UN RAMO DE FLORES DEL JARDÍN DE LAS TRADICIONES DEL PROFETA Y AHLUL BAIT (P)
TRADUCTOR: FEISAL MORHELL

109 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):
صِنْفانِ مِنْ أُ مَّتي إذا صَلَحا صَلَحَتْ أُ مَّتي وَإذا فَسدا فَسَدَتْ أُ مَّتي، قيلَ يا رَسُولَ اللهِ وَمَنْ هُما؟ قالَ: أَ الْفُقَهاءُ والاُمَراءُ.
بحار الانوار / 2 / 49
109- Dijo el Mensajero de Dios (P):
Hay dos grupos de mi comunidad los cuales si son co­rrectos, mi comunidad entera será íntegra, y si se corrompen se corrompe mi comunidad. Se le preguntó: ¡Oh Mensajero de Dios! ¿Y cuáles son esos dos (grupos)? Respondió: Los sabios y los gobernantes.
Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.49.

jueves, 24 de febrero de 2011

La Justicia Divina: La Justicia forma parte de los Atributos de perfección

   
La totalidad de los musulmanes cree en la Justicia de Dios, Glorificado Sea, y la Justicia forma parte de los Atributos de perfección.
La base de esta creencia estriba en que el Corán niega para Dios cualquier forma de opresión y se refiere a Él como “Establecedor de la equidad”.

sábado, 19 de febrero de 2011

El mes de Rabî' Al-Auwal


El Bendito Nacimiento del Profeta Muhammad

- que las Bendiciones y la Paz de Al·lah sean sobre él y su purificada Familia -

La noche del diecisiete: Es la noche que precede al nacimiento del Sello de los Profetas (s.a.w.). Es una noche muy bendita. En la misma, un año antes de la Hégira, tuvo lugar el Viaje Nocturno del Profeta (s.a.w.). (Viaje de Ascensión del Profeta (s.a.w.) a los cielos).

sábado, 5 de febrero de 2011

El Imam Ar-Ridâ (a.s.)

 
El Imam ‘Alî Ibn Mûsâ Ar-Ridâ (a.s.) fue uno de los tesoros del conocimiento y la sapiencia en lo relacionado a sus facultades y gran genio. Fue uno de los soles e Imames de la Recta Guía, los que exhortan a la reforma social en el mundo del Islam. Emuló a Su abuelo el Mensajero de Dios (s.a.w.) y a sus padres, los excelentes Imames (a.s.), en lo referente a las elevadas pautas de moral y la sublimidad del sí mismo. Fue una imagen resplandeciente de sus personas en todos los órdenes de la vida. Se encaminó hacia Dios, Glorificado Sea, y se despojó completamente de las inclinaciones materiales que conllevan la ruina.
A continuación exponemos lo que se transmitió de él (a.s.) con relación a estimular las más excelentes virtudes; luego mencionaremos sus elevadas pautas de moral, las cuales son un reflejo de la moral de su abuelo el Mensajero de Dios (s.a.w.).